BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 15 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 15   ( 50 Chapters )    Verse 2   ( 21 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Abram said: Lord God, what wilt thou give me? I shall go without children: and the son of the steward of my house is this Damascus Eliezer.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Abram répondit: Seigneur Éternel, que me donneras-tu? Je m'en vais sans enfants; et l'héritier de ma maison, c'est Éliézer de Damas
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Abram aber sprach: HErr HErr, was willst du mir geben? Ich gehe dahin ohne Kinder; und mein Hausvogt hat einen Sohn, dieser Elieser von Damaskus.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixitque Abram Domine Deus quid dabis mihi ego vadam absque liberis et filius procuratoris domus meae iste Damascus Eliezer

Matthew Henry's Concise Commentary


deus : god.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
ego : I, self.
absque : (+ ablative) without, except.
filius : son.
domus : house, home, residence.
domus : household, house, abode.