BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 16 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 16   ( 50 Chapters )    Verse 12   ( 16 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He shall be a wild man: his hand will be against all men, and all men's hands against him: and he shall pitch his tents over against all his brethren.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il sera comme un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui; et il habitera en face de tous ses frères
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Er wird ein wilder Mensch sein, seine Hand wider jedermann und jedermanns Hand wider ihn; und wird gegen allen seinen Brüdern wohnen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
hic erit ferus homo manus eius contra omnes et manus omnium contra eum et e regione universorum fratrum suorum figet tabernacula

Matthew Henry's Concise Commentary


hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy.
hic : (adv.) here.
ferus : fierce, wild, savage, untamed.
ferus : fierce.
contra : (+ acc.) against.