BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 19 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 19   ( 50 Chapters )    Verse 32   ( 38 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Come, let us make him drunk with wine, and let us lie with him, that we may preserve seed of our father.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So komm, laß uns unserm Vater Wein zu trinken geben und bei ihm schlafen, daß wir Samen von unserm Vater erhalten.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
veni inebriemus eum vino dormiamusque cum eo ut servare possimus ex patre nostro semen

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
eo : to advance, march on, go, leave.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
semen : seed, kin.