BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 24   ( 50 Chapters )    Verse 23   ( 67 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he said to her: Whose daughter art thou? tell me: is there any place in thy father's house to lodge?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et il dit: De qui es-tu fille? dis-le moi, je te prie. Y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und sprach: Meine Tochter, wem gehörest du an? Das sage mir doch. Haben wir auch Raum in deines Vaters Hause zu herbergen?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixitque ad eam cuius es filia indica mihi est in domo patris tui locus ad manendum

Matthew Henry's Concise Commentary


cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many.
cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many.
cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great.
filia : daughter.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
locus : place, location, situation, spot. [monastery].