BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 24   ( 50 Chapters )    Verse 8   ( 67 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But if the woman will not follow thee, thou shalt not be bound by the oath: only bring not my son back thither again.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Si la femme ne veut pas te suivre, tu seras dégagé de ce serment que je te fais faire. Seulement, tu n'y mèneras pas mon fils
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So aber das Weib dir nicht folgen will, so bist du dieses Eides quitt. Alleine bringe meinen Sohn nicht wieder dorthin.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sin autem noluerit mulier sequi te non teneberis iuramento filium tantum meum ne reducas illuc

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
mulier : woman.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
non : not.
tantum : only.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
illuc : thither, to that place, to that matter, to that person.