BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 24   ( 50 Chapters )    Verse 66   ( 67 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the servant told Isaac all that he had done.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the servant told Isaac all things that he had done.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu'il avait faites
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und der Knecht erzählete Isaak alle Sache, die er ausgerichtet hatte.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
servus autem cuncta quae gesserat narravit Isaac

Matthew Henry's Concise Commentary


servus : servant, slave, serf.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .