BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 25 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 25   ( 50 Chapters )    Verse 24   ( 34 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when her time was come to be delivered, behold twins were found in her womb.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les jours où elle devait accoucher s'accomplirent; et voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da nun die Zeit kam, daß sie gebären sollte, siehe, da waren Zwillinge in ihrem Leibe.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
iam tempus pariendi venerat et ecce gemini in utero repperti sunt

Matthew Henry's Concise Commentary


iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
ecce : Lo! Behold! See!.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.