BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 26 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 26   ( 50 Chapters )    Verse 16   ( 35 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Insomuch that Abimelech himself said to Isaac: Depart from us, for thou art become much mightier than we.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
daß auch Abimelech zu ihm sprach: Zeuch von uns, denn du bist uns zu mächtig worden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
in tantum ut ipse Abimelech diceret ad Isaac recede a nobis quoniam potentior nostri factus es valde

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
tantum : only.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
quoniam : since, whereas, because.
valde : strongly, powerfully /very, exceedingly.
valde : intensely, very much, extremely, greatly.
valde : adj, great, exceedingly.
valde : intensely.