BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 26 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 26   ( 50 Chapters )    Verse 26   ( 35 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
To which place when Abimelech, and Ochozath his friend, and Phicol chief captain of his soldiers, came from Gerara,
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Abimélec vint de Guérar auprès de lui, avec Ahuzath, son ami, et Picol, chef de son armée
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und Abimelech ging zu ihm von Gerar, und Ahusath, sein Freund, und Phichol, sein Feldhauptmann.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ad quem locum cum venissent de Geraris Abimelech et Ochozath amicus illius et Fichol dux militum

Matthew Henry's Concise Commentary


quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
amicus : friend, comrade.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
dux : duke.