BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 26 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 26   ( 50 Chapters )    Verse 9   ( 35 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And calling for him, he said: It is evident she is thy wife: why didst thou feign her to be thy sister? He answered: I feared lest I should die for her sake.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife; and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Abimélec fit appeler Isaac, et dit: Certainement, c'est ta femme. Comment as-tu pu dire: C'est ma soeur? Isaac lui répondit: J'ai parlé ainsi, de peur de mourir à cause d'elle
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da rief Abimelech dem Isaak und sprach: Siehe, es ist dein Weib. Wie hast du denn gesagt: Sie ist meine Schwester? Isaak antwortete ihm: Ich gedachte, ich möchte vielleicht sterben müssen um ihretwillen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et accersito ait perspicuum est quod uxor tua sit cur mentitus es sororem tuam esse respondit timui ne morerer propter eam

Matthew Henry's Concise Commentary


ait : he says.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
uxor : wife, spouse.
cur : why, wherefore.
esse : nature of being.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of.