BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 27 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 27   ( 50 Chapters )    Verse 15   ( 46 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And she put on him very good garments of Esau, which she had at home with her:
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ensuite, Rebecca prit les vêtements d'Ésaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à Jacob, son fils cadet
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und nahm Esaus, ihres größern Sohnes, köstliche Kleider, die sie bei sich im Hause hatte, und zog sie Jakob an, ihrem kleinem Sohn;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et vestibus Esau valde bonis quas apud se habebat domi induit eum

Matthew Henry's Concise Commentary


valde : strongly, powerfully /very, exceedingly.
valde : intensely, very much, extremely, greatly.
valde : adj, great, exceedingly.
valde : intensely.
quas : (fem. pl. acc.) the fates, against whom he struggled.
apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.