BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 27 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 27   ( 50 Chapters )    Verse 2   ( 46 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And his father said to him, Thou seest that I am old, and know not the day of my death.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Isaac dit: Voici donc, je suis vieux, je ne connais pas le jour de ma mort
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und er sprach: Siehe, ich bin alt worden und weiß nicht, wann ich sterben soll.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cui pater vides inquit quod senuerim et ignorem diem mortis meae

Matthew Henry's Concise Commentary


cui : (masc. sing. dat.) TO WHOM did you give it?.
cui : (fem. sing. dat.) IN WHICH (province) did you live?.
cui : (neut. sing. dat.) (the monster), TO WHOM the cattle belonged.
pater : patris : father.
inquit : he, she, it says.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.