BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 27 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 27   ( 50 Chapters )    Verse 22   ( 46 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He came near to his father, and when he had felt him, Isaac said: The voice indeed is the voice of Jacob; but the hands, are the hands of Esau.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Jacob s'approcha d'Isaac, son père, qui le toucha, et dit: La voix est la voix de Jacob, mais les mains sont les mains d'Ésaü
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Also trat Jakob zu seinem Vater Isaak; und da er ihn begriffen hatte, sprach er: Die Stimme ist Jakobs Stimme, aber die Hände sind Esaus Hände.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
accessit ille ad patrem et palpato eo dixit Isaac vox quidem vox Iacob est sed manus manus sunt Esau

Matthew Henry's Concise Commentary


ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
eo : to advance, march on, go, leave.
vox : vocis : voice, word /(med.) power, right, authority.
vox : cry, voice/ jurisdiction, authority.
quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even.
quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed.
sed : but/ and indeed, what is more.