BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 29 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 29   ( 50 Chapters )    Verse 20   ( 35 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
So Jacob served seven years for Rachel: and they seemed but a few days, because of the greatness of his love.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ainsi Jacob servit sept années pour Rachel: et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu'il l'aimait
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Also dienete Jakob um Rahel sieben Jahre, und deuchten ihn, als wären es einzelne Tage, so lieb hatte er sie.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
servivit igitur Iacob pro Rahel septem annis et videbantur illi pauci dies prae amoris magnitudine

Matthew Henry's Concise Commentary


igitur : therefore, consequently, for this reason.
igitur : adv, therefore.
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
septem : seven.
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
pauci : few, a few, some.
prae : pre : (prep. with abl.) before, in front of.