BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 30 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 30   ( 50 Chapters )    Verse 1   ( 43 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Rachel seeing herself without children, envied her sister, and said to her husband: Give me children, otherwise I shall die.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Lorsque Rachel vit qu'elle ne donnait point d'enfants à Jacob, elle porta envie à sa soeur, et elle dit à Jacob: Donne-moi des enfants, ou je meurs
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da Rahel sah, daß sie dem Jakob nichts gebar, neidete sie ihre Schwester und sprach zu Jakob: Schaffe mir Kinder! Wo nicht, so sterbe ich.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cernens autem Rahel quod infecunda esset invidit sorori et ait marito suo da mihi liberos alioquin moriar

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
ait : he says.
suo : to stitch, join.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
alioquin : (adv.) otherwise, in some respects /in general.