BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 30 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 30   ( 50 Chapters )    Verse 25   ( 43 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when Joseph was born, Jacob said to his father-in-law: Send me away, that I may return into my country, and to my land.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Lorsque Rachel eut enfanté Joseph, Jacob dit à Laban: Laisse-moi partir, pour que je m'en aille chez moi, dans mon pays
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da nun Rahel den Joseph geboren hatte, sprach Jakob zu Laban: Laß mich ziehen und reisen an meinen Ort und in mein Land.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nato autem Ioseph dixit Iacob socero suo dimitte me ut revertar in patriam et ad terram meam

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
suo : to stitch, join.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.