BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 31 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 31   ( 50 Chapters )    Verse 7   ( 55 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Yea your father hath also overreached me, and hath changed my wages ten times: and yet God hath not suffered him to hurt me.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et votre père s'est joué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und er hat mich getäuschet und nun zehnmal meinen Lohn verändert; aber GOtt hat ihm nicht gestattet, daß er mir Schaden täte.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sed pater vester circumvenit me et mutavit mercedem meam decem vicibus et tamen non dimisit eum Deus ut noceret mihi

Matthew Henry's Concise Commentary


sed : but/ and indeed, what is more.
pater : patris : father.
vester : vestra : vestrum : (plu.) your, yours.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
tamen : nothwithstanding, nevertheless, yet, still, for all that.
tamen : however, but.
non : not.
deus : god.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.