BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 32 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 32   ( 50 Chapters )    Verse 12   ( 32 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thou didst say, that thou wouldst do well by me, and multiply my seed like the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et toi, tu as dit: Je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu'on ne saurait le compter
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Du hast gesagt: Ich will dir wohltun und deinen Samen machen wie den Sand am Meer, den man nicht zählen kann vor der Menge.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
tu locutus es quod bene mihi faceres et dilatares semen meum sicut harenam maris quae prae multitudine numerari non potest

Matthew Henry's Concise Commentary


tu : you.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
bene : well (melior : better / optime : best ).
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
semen : seed, kin.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
prae : pre : (prep. with abl.) before, in front of.
non : not.