BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 32 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 32   ( 50 Chapters )    Verse 26   ( 32 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he said to him: Let me go, for it is break of day. He answered: I will not let thee go, except thou bless me.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und er sprach: Laß mich gehen, denn die Morgenröte bricht an. Aber er antwortete: Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixitque ad eum dimitte me iam enim ascendit aurora respondit non dimittam te nisi benedixeris mihi

Matthew Henry's Concise Commentary


me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
non : not.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
nisi : if not, unless, except.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.