BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 34 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 34   ( 50 Chapters )    Verse 8   ( 31 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Hemor spoke to them: The soul of my son Sichem has a longing for your daughter: give her him to wife:
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Hamor leur adressa ainsi la parole: Le coeur de Sichem, mon fils, s'est attaché à votre fille; donnez-la-lui pour femme, je vous prie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da redete Hemor mit ihnen und sprach: Meines Sohns Sichems Herz sehnet sich nach eurer Tochter; lieber, gebet sie ihm zum Weibe!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
locutus est itaque Emor ad eos Sychem filii mei adhesit anima filiae vestrae date eam illi uxorem

Matthew Henry's Concise Commentary


itaque : (adv.) and, so, therefore.
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
anima : life, soul.
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).