BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 37 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 37   ( 50 Chapters )    Verse 16   ( 36 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But he answered: I seek my brethren, tell me where they feed the flocks.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Joseph répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Er antwortete: Ich suche meine Brüder; lieber, sage mir an, wo sie hüten.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
at ille respondit fratres meos quaero indica mihi ubi pascant greges

Matthew Henry's Concise Commentary


at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed).
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
quaero : quero : to seek, search for / ask, enquire, search for.
quaero : quero : to miss, want / seek to know / obtain, get.
quaero : to plan, search, procure.
quaero : to seek, search for, get, obtain.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.