BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 40 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 40   ( 50 Chapters )    Verse 4   ( 23 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But the keeper of the prison delivered them to Joseph, and he served them. Some little time passed, and they were kept in custody.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in ward.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service auprès d'eux; et ils passèrent un certain temps en prison
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und der Hofmeister setzte Joseph über sie, daß er ihnen dienete; und saßen etliche Tage im Gefängnis.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
at custos carceris tradidit eos Ioseph qui et ministrabat eis aliquantum temporis fluxerat et illi in custodia tenebantur

Matthew Henry's Concise Commentary


at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed).
custos : (custodis) guardian, keeper, watchman, attendant,, guard /spy.
custos : guard.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
aliquantum : (noun) a good deal.
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
custodia : protection, custody.
custodia : guardianship.