BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 41 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 41   ( 50 Chapters )    Verse 40   ( 57 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thou shalt be over my house, and at the commandment of thy mouth all the people shall obey: only in the kingly throne will I be above thee.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je t'établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira à tes ordres. Le trône seul m'élèvera au-dessus de toi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Du sollst über mein Haus sein, und deinem Wort soll all mein Volk gehorsam sein; alleine des königlichen Stuhls will ich höher sein denn du.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
tu eris super domum meam et ad tui oris imperium cunctus populus oboediet uno tantum regni solio te praecedam

Matthew Henry's Concise Commentary


tu : you.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
imperium : power to command, authority, command, rule, control.
imperium : sovereignty, realm, command.
cunctus : all, all collectively, the whole.
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
tantum : only.
solio : ? Herimann, cap. 28.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.