BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 43 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 43   ( 50 Chapters )    Verse 30   ( 34 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he made haste, because his heart was moved upon his brother, and tears gushed out: and going into his chamber, he wept.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ses entrailles étaient émues pour son frère, et il avait besoin de pleurer; il entra précipitamment dans une chambre, et il y pleura
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und Joseph eilete, denn sein Herz entbrannte ihm gegen seinen Bruder, und suchte, wo er weinete; und ging in seine Kammer und weinete daselbst.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
festinavitque quia commota fuerant viscera eius super fratre suo et erumpebant lacrimae et introiens cubiculum flevit

Matthew Henry's Concise Commentary


quia : because.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
suo : to stitch, join.
cubiculum : bedroom, sleeping chamber.