BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 44 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 44   ( 50 Chapters )    Verse 22   ( 34 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
We suggested to my lord: The boy cannot leave his father: for if he leave him, he will die.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Nous avons répondu à mon seigneur: L'enfant ne peut pas quitter son père; s'il le quitte, son père mourra
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wir aber antworteten meinem Herrn: Der Knabe kann nicht von seinem Vater kommen; wo er von ihm käme, würde er sterben.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
suggessimus domino meo non potest puer relinquere patrem suum si enim illum dimiserit morietur

Matthew Henry's Concise Commentary


non : not.
puer : boy.
si : if.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).