BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 44 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 44   ( 50 Chapters )    Verse 31   ( 34 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he shall see that he is not with us, he will die, and thy servants shall bring down his grey hairs with sorrow unto hell.
King James
¿µ¾î¼º°æ
It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
il mourra, en voyant que l'enfant n'y est pas; et tes serviteurs feront descendre avec douleur dans le séjour des morts les cheveux blancs de ton serviteur, notre père
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
so wird's geschehen, wenn er siehet, daß der Knabe nicht da ist, daß er stirbt; so würden wir, deine Knechte, die grauen Haare deines Knechts; unsers Vaters, mit Herzeleid in die Grube bringen:
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
videritque eum non esse nobiscum morietur et deducent famuli tui canos eius cum dolore ad inferos

Matthew Henry's Concise Commentary


non : not.
esse : nature of being.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.