BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 45 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 45   ( 50 Chapters )    Verse 6   ( 28 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For it is two years since the famine began to be upon the land, and five years more remain, wherein there can be neither ploughing nor reaping.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Voilà deux ans que la famine est dans le pays; et pendant cinq années encore, il n'y aura ni labour, ni moisson
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn dies sind zwei Jahre, daß es teuer im Lande ist, und sind noch fünf Jahre, daß kein Pflügen noch Ernten sein wird.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
biennium est quod fames esse coepit in terra et adhuc quinque anni restant quibus nec arari poterit nec meti

Matthew Henry's Concise Commentary


quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
fames : famine, hunger.
esse : nature of being.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
terra : earth, ground, land, country, soil.
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
quinque : five.
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
nec : conj, and not.