BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 46 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 46   ( 50 Chapters )    Verse 3   ( 34 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
God said to him: I am the most mighty God of thy father; fear not, go down into Egypt, for I will make a great nation of thee there.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et Dieu dit: Je suis le Dieu, le Dieu de ton père. Ne crains point de descendre en Égypte, car là je te ferai devenir une grande nation
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und er sprach: Ich bin GOtt, der GOtt deines Vaters; fürchte dich nicht, nach Ägypten hinabzuziehen, denn daselbst will ich dich zum großen Volk machen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ait illi Deus ego sum Fortissimus Deus patris tui noli timere et descende in Aegyptum quia in gentem magnam faciam te ibi

Matthew Henry's Concise Commentary


ait : he says.
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
deus : god.
ego : I, self.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quia : because.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
ibi : there.