BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 47 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 47   ( 50 Chapters )    Verse 28   ( 31 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he lived in it seventeen years: and all the days of his life came to a hundred and forty-seven years.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years: so the whole age of Jacob was an hundred forty and seven years.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Jacob vécut dix-sept ans dans le pays d'Égypte; et les jours des années de la vie de Jacob furent de cent quarante-sept ans
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und Jakob lebte siebenzehn Jahre in Ägyptenland, daß sein ganzes Alter ward hundertundsiebenundvierzig Jahre,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et vixit in ea decem et septem annis factique sunt omnes dies vitae illius centum quadraginta septem annorum

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
septem : seven.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
centum : one hundred, 100 (undeclinable).
quadraginta : forty (Indecl.).