BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 49 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 49   ( 50 Chapters )    Verse 7   ( 33 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Cursed be their fury, because it was stubborn: and their wrath, because it was cruel: I will divide them in Jacob, and will scatter them in Israel.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Maudite soit leur colère, car elle est violente, Et leur fureur, car elle est cruelle! Je les séparerai dans Jacob, Et je les disperserai dans Israël
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Verflucht sei ihr Zorn, daß er so heftig ist, und ihr Grimm, daß er so störrig ist! Ich will sie zerteilen in Jakob und zerstreuen in Israel.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
maledictus furor eorum quia pertinax et indignatio illorum quia dura dividam eos in Iacob et dispergam illos in Israhel

Matthew Henry's Concise Commentary


furor : madness, rage, frenzy.
furor : fury.
quia : because.
pertinax : persistent, firm, mean, stubborn, obstinate.
indignatio : indignation.
indignatio : displeasure.
illorum : (neut. plur. gen) The cattle OF THESE (monsters) were fat.
illorum : (masc. plur. gen.) The horses OF THOSE (soldiers) are spent.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.