BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 6   ( 50 Chapters )    Verse 13   ( 22 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He said to Noe: The end of all flesh is come before me, the earth is filled with iniquity through them, and I will destroy them with the earth.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Alors Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est arrêtée par devers moi; car ils ont rempli la terre de violence; voici, je vais les détruire avec la terre
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da sprach GOtt zu Noah: Alles Fleisches Ende ist vor mich kommen, denn die Erde ist voll Frevels von ihnen; und siehe da, ich will sie verderben mit der Erde.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixit ad Noe finis universae carnis venit coram me repleta est terra iniquitate a facie eorum et ego disperdam eos cum

Matthew Henry's Concise Commentary


finis : end, limit, boundary, purpose.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
terra : earth, ground, land, country, soil.
ego : I, self.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.