BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 7 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 7   ( 50 Chapters )    Verse 22   ( 24 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And all things wherein there is the breath of life on the earth, died.
King James
¿µ¾î¼º°æ
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tout ce qui avait respiration, souffle de vie dans ses narines, et qui était sur la terre sèche, mourut
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Alles, was einen lebendigen Odem hatte im Trocknen, das starb.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et cuncta in quibus spiraculum vitae est in terra mortua sunt

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
terra : earth, ground, land, country, soil.