BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 7 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 7   ( 50 Chapters )    Verse 3   ( 24 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But of the beasts that are unclean two and two, the male and the female. Of the fowls also of the air seven and seven, the male and the female: that seed may be saved upon the face of the whole earth.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
sept couples aussi des oiseaux du ciel, mâle et femelle, afin de conserver leur race en vie sur la face de toute la terre
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Desselbengleichen von den Vögeln unter dem Himmel je sieben und sieben, das Männlein und sein Fräulein, auf daß Same lebendig bleibe auf dem ganzen Erdboden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sed et de volatilibus caeli septena septena masculum et feminam ut salvetur semen super faciem universae terrae

Matthew Henry's Concise Commentary


sed : but/ and indeed, what is more.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
caeli : skies, heavens, vault of heauen.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
semen : seed, kin.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.