Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold the sovereign Lord of hosts shall break the earthen vessel with terror, and the tall of stature shall be cut down, and the lofty shall be humbled.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be humbled.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Voici, le Seigneur, l'Éternel des armées, Brise les rameaux avec violence: Les plus grands sont coupés, Les plus élevés sont abattus
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber siehe, der HErr HErr Zebaoth wird die Äste mit Macht verhauen, und was hoch aufgerichtet stehet, verkürzen, daß die Hohen geniedriget werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ecce Dominator Dominus exercituum confringet lagunculam in terrore et excelsi statura succidentur et sublimes humiliabuntur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ecce : Lo! Behold! See!. dominus : lord, master. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|