Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For this I will trouble the heaven: and the earth shall be moved out of her place, for the indignation of the Lord of hosts, and for the day of his fierce wrath.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est pourquoi j'ébranlerai les cieux, Et la terre sera secouée sur sa base, Par la colère de l'Éternel des armées, Au jour de son ardente fureur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum will ich den Himmel bewegen, daß die Erde beben soll von ihrer Stätte durch den Grimm des HErrn Zebaoth und durch den Tag seines Zorns.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
super hoc caelum turbabo et movebitur terra de loco suo propter indignationem Domini exercituum et propter diem irae furoris eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). caelum : sky, heaven. terra : earth, ground, land, country, soil. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. loco : to place, put, position. loco : to assign, allot, grant, hire. suo : to stitch, join. propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of.
|
|