BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 19 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 19   ( 66 Chapters )    Verse 23   ( 25 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Biblenote
Çѱۼº°æ
±× ³¯¿¡´Â ÀÌÁýÆ®·ÎºÎÅÍ ¾Æ½Ã¸®¾Æ »ç¶÷µé¿¡°Ô·Î °¡´Â ±æÀÌ ÀÖ°Ô µÇ¸®¶ó. ±×¸®ÇÏ¿© ¾Æ½Ã¸®¾Æ »ç¶÷µéÀÌ ÀÌÁýÆ® ¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿À°Ô µÇ°í, ÀÌÁýÆ® »ç¶÷µéÀÌ ¾Æ½Ã¸®¾Æ »ç¶÷µé¿¡°Ô·Î ¿À°Ô µÇ¸®¶ó. ±×¸®°í ÀÌÁýÆ® »ç¶÷µéÀÌ ¾Æ½Ã¸®¾Æ »ç¶÷À» ¼¶±â°Ô µÇ¸®¶ó.

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
In that day there shall be a way from Egypt to the Assyrians, and the Assyrian shall enter into Egypt, and the Egyptian to the Assyrians, and the Egyptians shall serve the Assyrian.
King James
¿µ¾î¼º°æ
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
En ce même temps, il y aura une route d'Égypte en Assyrie: Les Assyriens iront en Égypte, et les Égyptiens en Assyrie, Et les Égyptiens avec les Assyriens serviront l'Éternel
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Zu der Zeit wird eine Bahn sein von Ägypten in Assyrien, daß die Assyrer in Ägypten und die Ägypter in Assyrien kommen, und die Ägypter samt den Assyrern GOtt dienen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
in die illa erit via de Aegypto in Assyrios et intrabit Assyrius Aegyptum et Aegyptius in Assyrios et servient Aegyptii Assur

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
via : road, way, street.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.