BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 53 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 53   ( 66 Chapters )    Verse 8   ( 12 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Biblenote
Çѱۼº°æ
±×´Â °íÅëÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ÆÇ°á·Î ÀÎÇÏ¿© óÇü´çÇÏ¿´´Ù. ´©°¡ ±×ÀÇ ¼¼´ë »ç¶÷µéÀ» ´Ü¾ðÇÒ °ÍÀΰ¡. ±×´Â »ê À̵éÀÇ ¶¥À¸·ÎºÎÅÍ Á¦°ÅµÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ³» ¹ÎÁ·ÀÇ ¹üÁ˸¦ ÀÌÀ¯·Î ±×´Â µÎµé°Ü ¸Â¾Ò´ø °ÍÀÌ´Ù.

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He was taken away from distress, and from judgment: who shall declare his generation? because he is cut off out of the land of the living: for the wickedness of my people have I struck him.
King James
¿µ¾î¼º°æ
He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Er ist aber aus der Angst und Gericht genommen; wer will seines Lebens Länge ausreden? Denn er ist aus dem Lande der Lebendigen weggerissen, da er um die Missetat meines Volks geplagt war.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
de angustia et de iudicio sublatus est generationem eius quis enarrabit quia abscisus est de terra viventium propter scelus populi mei percussit eum

Matthew Henry's Concise Commentary


PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528 Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. (PROLOG.ERR can not be opened)