BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 58 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 58   ( 66 Chapters )    Verse 9   ( 14 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Then shalt thou call, and the Lord shall hear: thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou wilt take away the chain out of the midst of thee, and cease to stretch out the finger, and to speak that which profiteth not.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Alors tu appelleras, et l'Éternel répondra; Tu crieras, et il dira: Me voici! Si tu éloignes du milieu de toi le joug, Les gestes menaçants et les discours injurieux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Dann wirst du rufen, so wird dir der HErr antworten; wenn du wirst schreien, wird er sagen: Siehe, hie bin ich! So du niemand bei dir beschweren wirst, noch mit Fingern zeigen, noch übel reden,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
tunc invocabis et Dominus exaudiet clamabis et dicet ecce adsum si abstuleris de medio tui catenam et desieris digitum extendere et loqui quod non prodest

Matthew Henry's Concise Commentary


tunc : then, at that time, next, and then.
dominus : lord, master.
ecce : Lo! Behold! See!.
adsum : to to be at hand/ to come.
adsum : to assist, be present, be near, be in attendance,.
si : if.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
non : not.