BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 8   ( 66 Chapters )    Verse 20   ( 22 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
To the law rather, and to the testimony. And if they speak not according to this word, they shall not have the morning light.
King James
¿µ¾î¼º°æ
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
A la loi et au témoignage! Si l'on ne parle pas ainsi, Il n'y aura point d'aurore pour le peuple
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ja, nach dem Gesetz und Zeugnis. Werden sie das nicht sagen, so werden sie die Morgenröte nicht haben,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lux

Matthew Henry's Concise Commentary


magis : more, to a greater extent, rather, for preference.
testimonium : proof, evidence, witness, indication.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
si : if.
non : not.
iuxta : just short of.
iuxta : close by, near/ in like manner, equally.
iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
verbum : word.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).