BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 40 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 40   ( 66 Chapters )    Verse 20   ( 31 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He hath chosen strong wood, and that will not rot: the skilful workman seeketh how he may set up an idol that may not be moved.
King James
¿µ¾î¼º°æ
He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Celui que la pauvreté oblige à donner peu Choisit un bois qui résiste à la vermoulure; Il se procure un ouvrier capable, Pour faire une idole qui ne branle pas
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Desgleichen wer eine arme Hebe vermag, der wählet ein Holz, das nicht fault, und sucht einen klugen Meister dazu, der ein Bild fertige, das beständig sei.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
forte lignum et inputribile elegit artifex sapiens quaerit quomodo statuat simulacrum quod non moveatur

Matthew Henry's Concise Commentary


forte : perchance.
forte : by chance, by luck, accidentally.
artifex : author, artist, artisan, maker.
sapiens : wise, judicious.
sapiens : (subs.) a wise man, philosopher.
quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
non : not.