BIBLENOTE BOOKS Isaiah Chapter 7 Prev Verse Next Verse

Isaiah    Chapter 7   ( 66 Chapters )    Verse 13   ( 25 Verses )    Esaïe    ÀÌ»ç¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he said: Hear ye therefore, O house of David: Is it a small thing for you to be grievous to men, that you are grievous to my God also?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ésaïe dit alors: Écoutez donc, maison de David! Est-ce trop peu pour vous de lasser la patience des hommes, Que vous lassiez encore celle de mon Dieu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da sprach er: Wohlan, so höret, ihr vom Hause David: Ist's euch zu wenig, daß ihr die Leute beleidiget; ihr müsset auch meinen GOtt beleidigen?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et dixit audite ergo domus David numquid parum vobis est molestos esse hominibus quia molesti estis et Deo meo

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
domus : house, home, residence.
domus : household, house, abode.
parum : too little, too few, not enough.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
esse : nature of being.
quia : because.