BIBLENOTE BOOKS James Chapter 3 Prev Verse Next Verse

James    Chapter 3   ( 5 Chapters )    Verse 5   ( 18 Verses )    Jacques    ¾ß°íº¸¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Even so the tongue is indeed a little member and boasteth great things. Behold how small a fire kindleth a great wood.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth!
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
De même, la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voici, comme un petit feu peut embraser une grande forêt
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Also ist auch die Zunge ein klein Glied und richtet große Dinge an. Siehe, ein klein Feuer, welch einen Wald zündet's an!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ita et lingua modicum quidem membrum est et magna exultat ecce quantus ignis quam magnam silvam incendit

Matthew Henry's Concise Commentary


ita : so, thus.
ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
lingua : language, tongue, speech.
quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even.
quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed.
ecce : Lo! Behold! See!.
quantus : how great?, how great!, how much, as great as.
quantus : how great, as great as.
ignis : fire.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.