BIBLENOTE BOOKS Judges Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Judges    Chapter 1   ( 21 Chapters )    Verse 7   ( 36 Verses )    Juges    ÆÇ°ü±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Adonibezec said: Seventy kings, having their fingers and toes cut off, gathered up the leavings of the meat under my table: as I have done, so hath God requited me. And they brought him to Jerusalem, and he died there.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Adoni Bézek dit: Soixante-dix rois, ayant les pouces des mains et des pieds coupés, ramassaient sous ma table; Dieu me rend ce que j'ai fait. On l'emmena à Jérusalem, et il y mourut
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da sprach Adoni-Besek: Siebenzig Könige mit verhauenen Daumen ihrer Hände und Füße lasen auf unter meinem Tisch. Wie ich nun getan habe, so hat mir GOtt wieder vergolten: Und man brachte ihn gen Jerusalem; daselbst starb er.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixitque Adonibezec septuaginta reges amputatis manuum ac pedum summitatibus colligebant sub mensa mea ciborum reliquias sicut feci ita reddidit mihi Deus adduxeruntque eum in Hierusalem et ibi mortuus est

Matthew Henry's Concise Commentary


ac : =atque and.
sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.
mensa : table.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
ita : so, thus.
ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
deus : god.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ibi : there.
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.