BIBLENOTE BOOKS Judges Chapter 19 Prev Verse Next Verse

Judges    Chapter 19   ( 21 Chapters )    Verse 26   ( 30 Verses )    Juges    ÆÇ°ü±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But the woman, at the dawning of the day, came to the door of the house, where her lord lodged, and there fell down.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Vers le matin, cette femme alla tomber à l'entrée de la maison de l'homme chez qui était son mari, et elle resta là jusqu'au jour
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da kam das Weib hart vor Morgens und fiel nieder vor der Tür am Hause des Mannes, da ihr Herr innen war, und lag da, bis es licht ward.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
at mulier recedentibus tenebris venit ad ostium domus ubi manebat dominus suus et ibi corruit

Matthew Henry's Concise Commentary


at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed).
mulier : woman.
ostium : entrance, door.
domus : house, home, residence.
domus : household, house, abode.
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
dominus : lord, master.
suus : sua : suum : (refl. poss. adj.) his, her, its, their own.
ibi : there.