BIBLENOTE BOOKS Judges Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Judges    Chapter 6   ( 21 Chapters )    Verse 29   ( 40 Verses )    Juges    ÆÇ°ü±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they said one to another: Who hath done this? And when they inquired for the author of the fact, it was said: Gedeon, the son of Joas, did all this.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they said one to another, Who hath done this thing? And when they enquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ils se dirent l'un à l'autre: Qui a fait cela? Et ils s'informèrent et firent des recherches. On leur dit: C'est Gédéon, fils de Joas, qui a fait cela
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und einer sprach zu dem andern: Wer hat das getan? Und da sie suchten und nachfragten, ward gesagt: Gideon, der Sohn Joas', hat das getan.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixeruntque ad invicem quis hoc fecit cumque perquirerent auctorem facti dictum est Gedeon filius Ioas fecit haec omnia

Matthew Henry's Concise Commentary


invicem : one after the other, by turns, mutually, each other.
invicem : reciprocally.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
dictum : word, dictate.
filius : son.