BIBLENOTE BOOKS Judges Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Judges    Chapter 8   ( 21 Chapters )    Verse 18   ( 35 Verses )    Juges    ÆÇ°ü±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he said to Zebee and Salmana: What manner of men were they, whom you slew in Thabor? They answered: They were like thee, and one of them as the son of a king.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il dit à Zébach et à Tsalmunna: Comment étaient les hommes que vous avez tués au Thabor? Ils répondirent: Ils étaient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und er sprach zu Sebah und Zalmuna: Wie waren die Männer, die ihr erwürgetet zu Thabor? Sie sprachen: Sie waren wie du, und ein jeglicher schön wie eines Königs Kinder.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixitque ad Zebee et Salmana quales fuerunt viri quos occidistis in Thabor qui responderunt similes tui et unus ex eis quasi filius regis

Matthew Henry's Concise Commentary


quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
filius : son.