BIBLENOTE BOOKS Jeremiah Chapter 45 Prev Verse Next Verse

Jeremiah    Chapter 45   ( 52 Chapters )    Verse 5   ( 5 Verses )    Jérémie    ¿¹·¹¹Ì¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And dost thou seek great things for thyself? Seek not: for behold I will bring evil upon all flesh, saith the Lord! but I will give thee thy life, and save thee in all places whithersoever thou shalt go.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et toi, rechercherais-tu de grandes choses? Ne les recherche pas! Car voici, je vais faire venir le malheur sur toute chair, dit l'Éternel; et je te donnerai ta vie pour butin, dans tous les lieux où tu iras
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und du begehrest dir große Dinge. Begehre es nicht! Denn siehe, ich will Unglück kommen lassen über alles Fleisch, spricht der HErr; aber deine Seele will ich dir zur Beute geben, an welchen Ort du ziehest.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et tu quaeris tibi grandia noli quaerere quia ecce ego adducam malum super omnem carnem ait Dominus et dabo tibi animam tuam in salutem in omnibus locis ad quaecumque perrexeris

Matthew Henry's Concise Commentary


tu : you.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
quia : because.
ecce : Lo! Behold! See!.
ego : I, self.
malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
ait : he says.
dominus : lord, master.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.