Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now on a certain day, when the sons of God came to stand before the Lord, Satan also was present among them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Or, les fils de Dieu vinrent un jour se présenter devant l'Éternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es begab sich aber auf einen Tag, da die Kinder GOttes kamen und vor den HErrn traten, kam der Satan auch unter ihnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quadam autem die cum venissent filii Dei ut adsisterent coram Domino adfuit inter eos etiam Satan
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. etiam : as yet, still / even, also, besides. etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?. etiam : (answering a question) yes, certainly. etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater. etiam : and furthermore.
|
|