BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 23 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 23   ( 42 Chapters )    Verse 3   ( 17 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who will grant me that I might know and find him, and come even to his throne?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Oh! si je savais où le trouver, Si je pouvais arriver jusqu'à son trône
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ach, daß ich wüßte, wie ich ihn finden und zu seinem Stuhl kommen möchte
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quis mihi tribuat ut cognoscam et inveniam illum et veniam usque ad solium eius

Matthew Henry's Concise Commentary


quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
usque : all the way, up (to), even (to).
solium : chair of state, throne / bath-tub.