BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 41 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 41   ( 42 Chapters )    Verse 6   ( 34 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Shall friends cut him in pieces, shall merchants divide him?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(40:25) Les pêcheurs en trafiquent-ils? Le partagent-ils entre les marchands
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Meinest du, die Gesellschaften werden ihn zerschneiden, daß er unter die Kaufleute zerteilet wird?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
corpus illius quasi scuta fusilia et conpactum squamis se prementibus

Matthew Henry's Concise Commentary


corpus : corporis : body, corpse.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.